Судові та офіційні переклади
Засвідчені переклади особистих, юридичних, освітніх та офіційних документів для чеських і закордонних установ.
Перелік перекладівСудова перекладачка та усна перекладачка
Призначена Міністерством юстиції Чеської Республіки
Судові переклади та усний переклад з акцентом на точність, якість і особистий підхід. Терміново, коли потрібно. Бездоганно завжди.
Основна спеціалізація
Йдеться не лише про переклад слів. Важливо правильно зрозуміти їхній зміст і підготувати документ, що відповідає вимогам суду, установи чи іншої інституції.
Засвідчені переклади особистих, юридичних, освітніх та офіційних документів для чеських і закордонних установ.
Перелік перекладівУсний переклад для судів, поліції, державних установ, адвокатів, нотаріусів та під час інших офіційних зустрічей.
Замовити усний перекладСвідоцтва про народження і шлюб, витяги, довіреності, дипломи, судові рішення та документи для РАЦСів і нотаріусів.
Уточнити правильний порядокУсний переклад під час весільної церемонії, переклади документів для шлюбу та комунікація з РАЦСом для чесько-українських пар.
Послуги для весілляТермінове виконання перекладів
Більшість стандартних документів я можу опрацювати у дуже стислі строки. Однак кожен переклад проходить однакову фахову перевірку незалежно від терміну виконання.
Особистий бренд, особиста відповідальність
Я не перекладацька агенція з десятками мов. Я спеціалізуюся насамперед на чеській, українській та російській мовах і особисто відповідаю за точність, строки та комунікацію.
«Йдеться не лише про переклад слів. Йдеться про правильне розуміння їхнього змісту».
Призначення Міністерством юстиції ЧР і щоденна практика з офіційними документами.
Базується на досвіді, спеціалізації та ефективному процесі, а не на скороченні перевірки.
Від першої оцінки документа до передачі готового перекладу ви спілкуєтеся зі мною.
E-E-A-T та довіра
У судових перекладах і усному перекладі важливі довіра, точність і відповідальність. Тому на сайті вказані конкретні професійні сигнали, адреса та зрозумілий спосіб комунікації.
Судова перекладачка та усна перекладачка, призначена Міністерством юстиції Чеської Республіки.
Чеська, українська та російська без агентського розпорошення на десятки непов’язаних мов.
Особисті зустрічі за домовленістю за адресою Václavské náměstí 56, 110 00 Praha 1.
Запит, термін, ціну та формальні вимоги ви узгоджуєте безпосередньо з перекладачкою.

Майже двадцять років із чеською мовою
Мій професійний шлях почався з богемістики, викладання чеської мови та аналізу мовних помилок. Саме ця глибока робота з мовою привела мене до професійних перекладів і судового усного перекладу.
Прочитати всю історіюМова як професійний інструмент
Поряд із судовими перекладами я розвиваю професійну чеську та мовний аудит для людей, які вже вивчали чеську, але хочуть усунути стійкі помилки й почуватися впевненіше.
Аналіз усного й письмового мовлення та виявлення помилок, яких автор часто не усвідомлює.
Підготовка до співбесіди, наради, презентації та спілкування в чеському професійному середовищі.
Мовний центр і сотні студентів є важливою частиною професійного шляху, що почався з викладання.
Історія школи з 2013 року
Фотографії зі школи залишаються частиною історії, що заклала основу нинішньої перекладацької практики.




Надішліть фотографію документа
Напишіть, для якої установи потрібен документ і який у вас строк. Я підтверджу правильний порядок, вартість і найближчий термін виконання.