+420 774 457 373

Судова перекладачка та усна перекладачка

Kateryna
Foinetska

Призначена Міністерством юстиції Чеської Республіки

Судові переклади та усний переклад з акцентом на точність, якість і особистий підхід. Терміново, коли потрібно. Бездоганно завжди.

MSp ČRпризначена судова перекладачка та усна перекладачка
≈ 20 роківмайже два десятиліття роботи з чеською мовою
CZ · UA · RUспеціалізовані мовні комбінації
Václavské náměstí 56 · Praha 1

Основна спеціалізація

Точність для документів.
Впевненість у важливих ситуаціях.

Йдеться не лише про переклад слів. Важливо правильно зрозуміти їхній зміст і підготувати документ, що відповідає вимогам суду, установи чи іншої інституції.

02

Усний переклад для судів та установ

Усний переклад для судів, поліції, державних установ, адвокатів, нотаріусів та під час інших офіційних зустрічей.

Замовити усний переклад
03

Документи для установ

Свідоцтва про народження і шлюб, витяги, довіреності, дипломи, судові рішення та документи для РАЦСів і нотаріусів.

Уточнити правильний порядок
04

Весілля та РАЦСи

Усний переклад під час весільної церемонії, переклади документів для шлюбу та комунікація з РАЦСом для чесько-українських пар.

Послуги для весілля

Термінове виконання перекладів

Терміново — так.
За рахунок якості — ніколи.

Більшість стандартних документів я можу опрацювати у дуже стислі строки. Однак кожен переклад проходить однакову фахову перевірку незалежно від терміну виконання.

  • 01Стандартні документи часто протягом 24 годин
  • 02Пріоритетне опрацювання та індивідуальна домовленість
  • 03Електронні судові переклади за потреби

Особистий бренд, особиста відповідальність

Кожне замовлення ви узгоджуєте
безпосередньо зі мною.

Я не перекладацька агенція з десятками мов. Я спеціалізуюся насамперед на чеській, українській та російській мовах і особисто відповідаю за точність, строки та комунікацію.

«Йдеться не лише про переклад слів. Йдеться про правильне розуміння їхнього змісту».
Фаховість

Призначення Міністерством юстиції ЧР і щоденна практика з офіційними документами.

Швидкість

Базується на досвіді, спеціалізації та ефективному процесі, а не на скороченні перевірки.

Особистий підхід

Від першої оцінки документа до передачі готового перекладу ви спілкуєтеся зі мною.

E-E-A-T та довіра

Фаховість, яку можна перевірити.
Контакт напряму.

У судових перекладах і усному перекладі важливі довіра, точність і відповідальність. Тому на сайті вказані конкретні професійні сигнали, адреса та зрозумілий спосіб комунікації.

01

Призначення Мін’юстом ЧР

Судова перекладачка та усна перекладачка, призначена Міністерством юстиції Чеської Республіки.

02

Мовна спеціалізація

Чеська, українська та російська без агентського розпорошення на десятки непов’язаних мов.

03

Прага 1

Особисті зустрічі за домовленістю за адресою Václavské náměstí 56, 110 00 Praha 1.

04

Пряма відповідальність

Запит, термін, ціну та формальні вимоги ви узгоджуєте безпосередньо з перекладачкою.

Катерина Фойнецька на початку професійного шляху

Майже двадцять років із чеською мовою

Від викладання чеської
до судових перекладів.

Мій професійний шлях почався з богемістики, викладання чеської мови та аналізу мовних помилок. Саме ця глибока робота з мовою привела мене до професійних перекладів і судового усного перекладу.

Прочитати всю історію

Мова як професійний інструмент

Чеська для тих, хто хоче
говорити впевненіше й професійніше.

Поряд із судовими перекладами я розвиваю професійну чеську та мовний аудит для людей, які вже вивчали чеську, але хочуть усунути стійкі помилки й почуватися впевненіше.

01

Мовний аудит

Аналіз усного й письмового мовлення та виявлення помилок, яких автор часто не усвідомлює.

02

Професійна чеська

Підготовка до співбесіди, наради, презентації та спілкування в чеському професійному середовищі.

03

Історія школи

Мовний центр і сотні студентів є важливою частиною професійного шляху, що почався з викладання.

Надішліть фотографію документа

Потрібен переклад або усний переклад?
Зверніться безпосередньо до мене.

Напишіть, для якої установи потрібен документ і який у вас строк. Я підтверджу правильний порядок, вартість і найближчий термін виконання.