Надішліть повідомлення
Документ, термін і мету письмового чи усного перекладу.
Прямий контакт без посередників
Напишіть, для якої установи потрібен переклад і який у вас строк. Для усного перекладу вкажіть місце, дату й тип зустрічі.
Прямий контакт
Що вказати в повідомленні
Для первинної оцінки стандартних документів часто достатньо чіткої фотографії. Я підтверджу, чи потрібен оригінал і яку форму перекладу обрати.
Форма запиту
Форма підходить для судових перекладів, усного перекладу в суді, поліції, РАЦСі, у нотаріуса та на весіллі. Для первинної оцінки вкажіть мету документа, мовну комбінацію та бажаний термін.
Що відбудеться далі
До початку роботи ви знатимете правильний тип послуги, вартість, термін і спосіб передачі.
Документ, термін і мету письмового чи усного перекладу.
Перевірю правильну форму послуги та необхідні матеріали.
Включно з терміновим опрацюванням, якщо воно можливе.
Відповідно до узгодженого порядку й формальних вимог.
Kateryna Foinetska
Чеська, українська та російська. Особисті зустрічі у Празі 1 за попередньою домовленістю.